Almost
every morning my husband would listen to the radio. The news are
always bad. Big corruption scandal in Sicily. 59 percent of Italians
are
worried about the increasing number of African migrants. Italy
has EU's highest lever of youth unemployment. In the last few years
509 000 Italians left
their homeland.
thelocal.it |
G.
is a veterinarian. Since her son was born, G. works part-time, but
recently she got an offer from a veterinary clinic in Bari. „It's
full-time but with no contract again!” - She said. „I would be
given only 400€ per month. Less than 5€ per hour!” I was
shocked. Why, the graduates are earning less than the cleaners! The
election will be held on March 4.
„We
should vote Power to the People!” - Someone told me. He doesn't
agree that privileges deriving from communism are harmful for the economy. But people will probably vote Forza
Italia. Berlusconi knows that even in hard times voters don't want
renunciation, and promised that Italian
state will pay for dental implants which last forever.
G.
jest weterynarzem. Odkąd urodziła dziecko, pracuje na pół etatu,
ale ostatnio dostała ofertę z prywatnej kliniki w Bari. „To pełny
wymiar godzin, ale znów zero umowy!” - mówi. „Zarobiłabym 400
euro na miesiąc, mniej niż 5 euro za godzinę!” Byłam
zaszokowana – magistrowie zarabiają mniej od sprzątaczek! 4 marca
odbędą się wybory.
„Ludzie
powinni głosować na Władzę dla ludu!” - powiedział ktoś. Nie
zgodził się, że przywileje rodem z komunizmu
szkodzą ekonomii. Ale ludzie zagłosują pewnie na Forza Italia.
Berlusconi wie, że nawet w ciężkich czasach wyborcy nie chcą
wyrzeczeń, i obiecał że włoskie
państwo zapłaci za implanty zębowe, które starczą na wieki.
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.