What
I like most about the UK is that you can speak Polish there. I went
to England earlier this week: I had to resolve a formal issue. In the
middle of the night I walked with other passengers to the passport
desk. The queue was very long: I saw many Poles, and couldn't resist
talking to a young couple. “What do you think about Brexit?” - I
asked.
“It's
good!” - The man said. “It'll be cleaner”. I stayed at my
friends' house in Glastonbury: A. and his wife lived in England for
10 years now. “It wasn't nice after Brexit!” - A.told me. „They
would stop you on the street and tell you to leave”. The situation
has calmed after two men were arrested. K. lives in Street with her
British partner.
She
doesn't teach her children her native language. „I hate people
asking me where I am from!” - K. said. „I'd always tell them that
I'm from Street”. There is white and red Champions League flag in
A.'s living room. „Can I take a photo of you?” - I aked. He
agreed, and put his T-Shirt with Polish eagle on. „Tell Angelo that
I'm a real English Pole” - He joked.
Najbardziej
lubię w Anglii to, że można w niej rozmawiać po polsku. Pojechałam
tam w początku tygodnia: musiałam załatwić sprawę w urzędzie. W
środku nocy maszerowałam z innymi pasażerami do odprawy
paszportowej. Widziałam Polaków i nie oparłam się pokusie rozmowy
z młodym małżeństwem. „Co myślisz o Brexit?” - spytałam.
„W
porządku!” - odparł mężczyzna. „Trochę się odsieje”.
Zatrzymałam się u znajomych: A. i jego żona mieszkają w Anglii od
10 lat. „Zrobiło się nieprzyjemnie po Brexit” - mówił A.
„Zatrzymywali na ulicy, kazali wyjeżdżać”. Sytuacja uspokoiła
się, kiedy aresztowano kilku mężczyzn. K. mieszka w Street z
brytyjskim partnerem.
Nie
uczy swoich dzieci ojczystego języka. „Nienawidzę jak ludzie
pytają mnie, skąd jestem!” - mówi. „Zawsze odpowiadam, że ze
Street!”. W salonie A. wisi biało-czerwona flaga z mistrzostw
świata. „Mogę zrobić ci zdjęcie?” - spytałam. Zgodził się
i założył koszulkę z polskim orłem. „Napisz Angelo, że
jestem prawdziwy angielski Polak!” - żartował.
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.