A.
found his old note book with the phone numbers of long-lost friend,
and decided to get in touch. “I'm not doing very well!” - C. told
him. He committed an offence, was arrested and released because of
mental health disorder. They agreed to meet few weeks later. C. fixed
a time and place; he also wanted to know registration number of A.'s
car.
jendavisphoto.com |
“My
mother tried to poison me!” - He announced. “I've been thinking a
lot and I'm sure”. C. revealed that once he saw on his way Jesus on the
cross. He went to the priest and told him the whole
thing. “It means that you'll experience all the pain, like
crucifixion, he said. And it's true, he was right!”. C. accompanied
A. to a parking place.
“It's
a strange place to park a car!” - He observed. “Why did you leave
it here? I knew that you are weird”. Some time later C. sent his
friend a message: “See you same time, same place”. A. agreed to
meet him again. “He's lonely!” - He said. “The last time he
told me that he didn't speak to a soul for two days”.
A.
znalazł stary notes z numerem telefonu przyjaciela, z którym nie
miał od dawna kontaktu. Zadzwonił do niego. “Niezbyt dobrze się
dzieje!” - powiedział mu C. Popełnił przestępstwo, aresztowano
go i zwolniono bo miał problemy psychiczne. Umówili się na
spotkanie parę tygodni później. C. ustalił godzinę i miejsce.
Chciał też numer rejestracyjny samochodu kolegi.
“Matka
próbuje mnie otruć!” - oznajmił. “Jestem pewny, bo dużo o tym
myślałem”. Opowiadał, że kiedyś na drodze zobaczył
Jezusa na krzyżu . Poszedł do księdza i wszystko mu zrelacjonował.
“To znaczy że będziesz cierpiał niczym ukrzyżowany, powiedział.
To prawda, miał rację!”. C. odprowadził A. na parking.
“To
dziwne miejsce na parkowanie auta!” - zauważył. “Czemu je tu
zostawiłeś? Wiedziałem, że jesteś trochę inny.” Jakiś czas
potem C. wysłał koledze wiadomość: “Widzimy się w tym samym
miejscu, tym samym czasie”. A. zgodził się na to spotkanie. “Jest
samotny!” - mówił. “Ostatnim razem powiedział, że od dwóch
dni do nikogo się nie odzywał.”
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.