M.
lives with her mother in the countryside. She used to work, but quit
her job two years ago: the employer didn’t pay her wage. M. was very patient: for about a year or so she worked anyway. It’s hard
to find a job in Basilicata: the region suffers from unemployment and loses 3,000 people a year.
People
seek opportunities in other parts of Italy. Unemployed M. had become
depressed. We went to visit her mother L.; she told us how she found
her daughter crying in the middle of the night. M. went to her ex
employer, but he refused to pay her her overdue wage. “I looked at
my poor daughter and prayed: Lord, punish him!” – L. told us.
A
couple of months later we went to visit her again.Apparently shortly
after our last chat M.’s ex employer had an accident. He had a fall
and fractured his spine. The man was alive, but paralyzed. “I said:
Lord, that’s enough for me!” – L. told us. M. took her ex
company to the court and got her proper money eventually. Everyone
gets what he deserves.
M.
mieszka z matką na wsi. Miała kiedyś pracę, ale zwolniła się 2
lata temu: pracodawca nie płacił jej pensji. M. była bardzo
cierpliwa: około roku pracowała bez wynagrodzenia. Ciężko jest
znaleźć pracę w Basilicacie: region cierpi z powodu bezrobocia i
traci 3000 osób rocznie.
Ludzie
szukają możliwości w innych częściach Włoch. Bezrobotna M.
wpadła w depresję. Pojechaliśmy odwiedzić jej matkę L.
Opowiedziała nam, jak znalazła córkę płaczącą w środku nocy.
M. poszła do dawnego pracodawcy, ale ten odmówił wypłacenia
zaległych pensji. „Patrzyłam na córkę i modliłam się: Panie,
ukarz go!” – opowiadała L.
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.