Three
year old doesn't want to stay at the nursery. “Please call my mom!”
- He's crying. Nursery nurse is giving him the pity smile: “He'll
settle down!” - She says. - “He hasn't had enough practice at
being away from his family!” Should we really insist on
independence our child may not be ready for? T.
was born shortly before World War II.
As
a child he was “given at the service” to a richer farmer. T.
started working at the factory in his teens and married early but he
wasn't mature. He'd always lied, cheated on his wife, become
dependent on alcohol and even went to prison. In the book Heal
Your Wounds and Find Your True Self Lise Barbeau when a child is
experiencing the betrayal feelings, he/she starts creating a
domineering mask.
The
Dominator thinks he is very strong and has a lot of responsibilities.
He believes he owns the truth and imposes it to others. He's
seductive, manipulative and lies with ease. When the parents try to
meet a child's needs, he/she can can grow and become independent.
Childhood wounds can have long lasting effects. T. always demanded
money from his mother. “I'll make her pay!” - He would say.
Trzylatek
nie chce zostać w przedszkolu. “Zadzwoń do mojej mamy!” -
krzyczy. Przedszkolanka uśmiecha się z politowaniem. “Przyzwyczai
się!” - mówi. “Nie nauczył się przebywać z dala od rodziny!”
Czy powinniśmy nalegać na samodzielność, na jaką nasze dziecko
nie jest może gotowe? T.
urodził się przed II wojną.
Jako
dziecko został “oddany na służbę” do bogatszego gospodarza.
T. zaczął pracować w fabryce jako nastolatek i wcześnie się
ożenił, ale nie był dojrzały. Kłamał, zdradzał żonę –
został alkoholikiem i trafił do więzienia. W Bądź
sobą. Wylecz swoje 5 ran Lise Barbeau dziecko, doświadczające
uczucia zdrady kreuje sobie “maskę dominatora”.
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.