I
had sort of dream about Switzerland: environmentally friendly country
where and you can get a gob fast&easy... I met S. few weeks ago:
he was born in Germany, 40 km from the border with Switzerland. I
started talking that everything is top quality there but he smiled at
me tolerantly. “But there is no sun!” - He said. “Il sole” is
important for “solari” Italians.
A.
was apparently a good employee. My husband's was surprised to find
out that his ex colleague had temporary employment contract. A.
accepted
a job offer from Switzerland. Recently he took a photo from the
bus stop, where he's waiting for a bus to Zurich, and sent to his
Bari friends. “It's not Resident Evil!” - He wrote. “It's
Silent
Hill!”.
Everyone
wants more money, but the higher pay won't always improve your
quality of life. Probably A. and his wife will learn German. Maybe
they will get use to the weather (apparently Switzerland is cold and
wet 9 months a year). But I bet they'll be missing the sea, hot
winters and the liberty of double
row parking
as well. S. was right: the sun is important.
Kultywowałam
coś w rodzaju “szwajcarskiego marzenia”: przyjazne środowisku
państwo gdzie łatwo i szybko znajdziesz sobie pracę... Parę
tygodni temu poznałam S. Urodził się w Niemczech, 40 km od granicy
ze Szwajcarią. Zaczęłam mówić, że wszystko jest tam lepsze, ale
się pobłażliwie uśmiechnął. “Ale nie ma słońca!” -
powiedział.
“Il
sole” jest ważne dla Włochów, którzy są “solari”. A. był
dobrym pracownikiem. Męża zdziwiło odkrycie, że jego były kolega
miał kontrakt na czas określony. A. przyjął
ofertę pracy ze Szwajcarii. Niedawno zrobił zdjęcie
przystanku, gdzie czekał na autobus do Zurychu, i wysłał go
znajomym z Bari. “To nie Resident Evil!” - napisał. “To Silent
Hill.”
Chcemy
więcej pieniędzy, ale wyższe pobory nie zawsze poprawią jakość
życia. A. i jego żona nauczą się pewnie niemieckiego. Może
przywykną do pogody (podobno w Szwajcarii jest zimno i mokro przez 9
miesięcy w roku). Ale jestem pewna, że będą tęsknić za ciepłymi
zimami, morzem i wolnością
parkowania
w podwójnym rzędzie. S. miał rację: słońce jest ważne.
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.