Blogger
– let's call her A. - needed a bag. She bought one (with good
discount) in a Chinese store and wrote about it. Blogger B. is
documenting her daily life, child's diseases and so on. I quite
enjoyed looking at the photos of her son eating sausage in the town
fair. According to the comments, A. and B. blogs are more successful
than mine.
Blogger
– let's call her A. - needed a bag. She bought one (with good
discount) in a Chinese store and wrote about it. Blogger B. is
documenting her daily life, child's diseases and so on. I quite
enjoyed looking at the photos of her son eating sausage in the town
fair. According to the comments, A. and B. blogs are more successful
than mine.
Instead
of seeking info about lucid dreaming, would be better if I write
about Christmas shopping. I was talking about it with my husband. “Do
you want a present?” - I asked. “No!” - He said. Never mind, I
can reveal how police went to the flat I used to live in Street. Bet
it'll be liked, just like Vodka
Cola:)
Nie
trzeba mówić, że zależy mi, czy ktoś czyta mój blog i
codziennie zaglądam do statystyk. Zdaje się, że im bardziej
pracochłonny jest post, tym mniej się podoba. Świadomy
sen na
przykład miał jak dotąd nędzne 31 wyświetleń, podczas gdy
Wigilia
213.
Ludzie wolą czytać o czymś znanym, jak upicie się i
awanturowanie.
Blogerka
– nazwijmy ją A. potrzebowała torebki. Kupiła ją – z dobrą
zniżką – w chińskim sklepie i napisała o tym. Blogerka B.
dokumentuje codzienne życie, choroby dziecka itd. Z przyjemnością
patrzyłam na zdjęcia jej syna, jedzącego kiełbaski na jarmarku.
Wnioskując z komentarzy blogi A. i B. są bardziej poczytne od
mojego.
Zamiast
szukać informacji na temat świadomego snu, lepiej napisać o
świątecznych zakupach. Rozmawiałam o tym z mężem. “Chcesz
jakiś prezent?” - spytałam. “Nie!” - odparł. Nieważne, mogę
opowiedzieć, jak policja przyszła do domu, w którym mieszkałam w
Street. Na pewno się spodoba, całkiem jak Wódka
z colą:)
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.