Friday, February 28, 2020
6.Bel tempo
Thursday, February 27, 2020
5.Bel tempo
An Italian gives advice about food. „You should be cooking various meals! For example, pasta every day.”
Włoch
radzi w sprawie jedzenia. „Powinnaś gotować bardziej różnorodnie!
Na przykład, codziennie makaron.”
Wednesday, February 26, 2020
Bari-Lublin: Coronavirus
Thursday, February 20, 2020
4.Bel tempo
Another
Polish – Italian picture. „If I would have been stayed in Poland
my life might look like that. I went to live in Italy and my life
does look like that.”
Kolejny
obrazek polsko-włoski. „Gdybym została w Polsce moje życie
dzisiaj mogłoby wyglądać tak. Zamieszkałam we Włoszech i moje
życi wygląda tak.”
Friday, February 14, 2020
3.Bel tempo
Zauważone za granicą. Polska mama we Włoszech: „Guarda che bel uccello!” Polska mama w Anglii: „Look, such a nice bird!”
Wednesday, February 12, 2020
2.Bel tempo
The original Polish – Italian series:) Polish husband: “I got it done quickly!” Italian husband: “Look, rubbish on the floor!”
Orginalna
polsko – włoska seria:) Polski mąż: “Szybko się uwinąłem!”
Włoski mąż: “Patrz, śmieć na podłodze!”
Monday, February 10, 2020
1.Bel tempo
There
is one thing that never have never failed me: Italian nice weather
(bel tempo). The first picture from new comic series! Me back in
December 2010. You were chronically unemployed in Poland, Danka but
Italy is a rich country! Besides, the weather… Me in February 2020.
Nine years of unemployment. The weather is nice indeed in
Italy.
Jest
jedna rzecz, która mnie nie zawiodła we Włoszech: dobra pogoda
(bel tempo). Pierwszy rysunek z nowej komiksowej serii! Ja w grudniu
2010. Byłaś chronicznie bezrobotna w Polsce, Danka ale Włochy to
bogate państwo! No I ta pogoda… Ja w lutym 2010. Dziewięć lat
bezobocia. Pogoda we Włoszech rzeczywiście piękna.
Sunday, February 9, 2020
Bari-Lublin: machismo
Źródło: internet |
Saturday, February 8, 2020
Bari-Lublin: Youtuber
Źródło: internet |