For
anyone else, Puszkin it was just one of my dad's cats. But in fact,
he was only mine. Puszkin was big, fat and lazy. He had green eyes
and long fur. I loved him to bits. His brother was nothing like
Puszkin. Tank was ugly, with twisted legs, very slim and full of
energy.
He
wouldn’t eat cat’s food and loved fresh meat: our neighbour’s
pigeons. I wrote a storyboard for Ekstramadura Comic Factory, the
story of two cats and Richard the farmer who was after them. The
story is having her happy end - Tank is saving Puszkin's life.
Unfortunately
the real life was different. Our neighbour killed my beloved Puszkin,
then his brother Tank. In the life, you would pay for everything like
my cousin who lives in US use to say. The illustrations made by
Pamela Jaworska.
Dla
wszystkich Puszkin był jednym z kotów mojego ojca. W rzeczywistości
należał do mnie. Był duży, biały, gruby i leniwy. Miał zielone
oczy i długie futro. Uwielbiałam go. Jego brat był zupełnie inny.
Czołg był brzydki, chudy, miał krzywe nogi i był pełen energii.
Czołg
nie lubił kociego jedzenia, wolał świeże mięso: gołębie
naszego sąsiada. Napisałam scenariusz dla Fabryki Komiksu
Ekstremadura, historię dwóch kotów oraz rolnika Ryszarda, który
próbuje ich dopaść. Historia ma szczęśliwy koniec - Czołg
ratuje życie Puszkina.
Niestety
rzeczywistość była inna. Ktoś zabił najpierw mojego kochanego
Puszkina, a potem jego brata Czołga. W życiu, musimy płacić za
wszystko, jak mówi mój kuzyn który mieszka w USA. Ilustracje
zrobiła Pamela Jaworska.
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.