I
always say that if I could choose a place to live, it would be
Glastonbury. I lived there back in 2007. The “magic” town has
long been a favoured destination for pilgrims. The people of
Glastonbury are striking, calling up spirits and threading flowers
and ribbons through their hair. The soothsayers and astrologers study
oriental religions and love healing centers.
Źródło: Internet |
I
consider Vieste (Apulia, Italy) the most beautiful town I’ve ever
seen. It’s truly breath-taking – another place where I would
happily live ever after. But… my dad’s friend Kazik told me once:
“I cannot understand how you could live so far away from home! For
me, it's enough that I’m going to Lublin and I feel like ‘Kazik, let’s
go back to our village!”
One
of my favourite writers, Isaac B. Singer grew up in the
Yiddish-speaking poor Jewish quarter of Warsaw at 10 Krochmalna
Street. He immigrated to United States and was never back to Warsaw -
but he used to say had said that wherever he's going to, he always
feels like walking at Krochmalna Street. There are places better than
my willage but only there I feel like in home.
Zawsze
powtarzam, że gdybym mogła wybrać, zamieszkałabym w Glastonbury.
Mieszkałam tam w 2007. „Magiczne” miasto przyciąga pielgrzymów.
Mieszkańcy próżnują, wywołują duchy, wplatają kwiaty i wstęgi
we włosy. Wróżbici i astrologowie studiują wschodnie religie i
kochają centra medycyny naturalnej.
Vieste
(Apulia, Włochy) to najpiękniejsze miasto, jakie widziałam.
Zapiera dech w piersiach – kolejne miejsce, gdzie mogłabym
zamieszkać do końca moich dni. Ale… przyjaciel mojego ojca,
Kazik, powiedział: „Nie rozumiem, jak możesz mieszkać tak daleko
od domu! Wystarczy, że pojadę do Lublina i myślę: Kazik, wracaj na wieś!”
Jeden
z moich ulubionych pisarzy, Isaac B. Singer wychował się w ubogiej,
mówiącej Jidisz części Warszawy na ulicy Krochmalnej 10. Singer
wyemigrował do USA i nigdy nie wrócił do Polski, ale powtarzał,
że gdziekolwiek by szedł, zawsze wydawało mu się, że idzie ulicą
Krochmalną. Istnieją lepsze miejsca niż moja wioska, ale tylko tam
czuję się jak w domu.
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.