August
16, the day of Saint Rocco (Roch) is a big festival in our nearby town. Two
years ago we went there to see the fireworks. The streets are very
narrow; the crowd made walking quite difficult. We were sitting on
the wall; several elderly people placed a chair on the pavement
(typical in Basilicata). An old woman started talking to us. Her
story: she was married a long time ago.
Her
husband died when she was expecting; also her daughter passed away.
The woman never remarried and lived alone in her little flat… I was
watching TV series many years ago
in Poland. In one section a woman who had lost her beloved son goes
mad. Her husband cheated on her and made her rival pregnant. I
remember her words: “Do not love anybody. It’s not worth it!”.
Think
the old lady decided to be alone because she didn’t
want to suffer anymore. Her choice however was respected in loyal to
tradition Basilicata. Our widowed neighbor recalled that once someone
said, that a man would be happy to meet her. “If you will tell me
again, I will spit in your face!” – V. informed him. One husband
is enough at the small town...
16
sierpnia, dzień św. Rocco (Rocha) to wielkie święto w pobliskim miasteczku.
Dwa lata temu pojechaliśmy tam, aby zobaczyć sztuczne ognie.
Uliczki są wąskie i tłum bardzo utrudniał chodzenie. Usiedliśmy
na murku; wielu starszych ludzi wystawiło krzesła na chodnik
(typowe w Basilicacie). Pewna staruszka zaczęła rozmowę. Jej
historia: wiele lat temu była mężatką.
Mąż
zmarł, gdy była w ciąży; utraciła również córkę. Nie wyszła
powtórnie za mąż. Żyje samotnie w małym mieszkanku. Wiele lat
temu w Polsce oglądałam serial w telewizji. W jednym odcinku
kobieta, która utraciła ukochanego synka wpada w obłęd. Mąż ją
zdradził, a rywalka zaszła w ciążę. Pamiętam jej słowa: „Nigdy
nikogo nie kochaj. Nie warto!”.
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.