He
was the first gay male I’d met. At the beginning of 2009 I worked
as a career for the agency, doing bank shifts in several places. I
had to do training, along with some 10 other employees, mostly young
people. A. was older than the test of us – in his late forties.
Amsterdam born was gay; it was clear that the idea of cover it up
didn’t cross his mind.
The
training lasted about a week; during tea-breaks A. recalled about his
ex English boyfriend, who was behaving badly. Once he told us about
his Amsterdam based 90-years-old granny, who got herself a lover.
“Good for you!” – He told her. He seemed to be lonely. “I
wouldn’t mind love messages from B.!” – He told us once. B., a
tall man from Africa, was one of the instructors.
We
chatted once on the train. I told him about cleaning obsessed woman,
who lived in my house. He mentioned his cousin, who had acute dirt
related phobia; she couldn’t cope and committed suicide. In the end
of his story, he had become serious. I looked at the grayish man and
couldn’t help but thinking, that being gay didn’t make him happy.
Był
pierwszym gejem, jakiego spotkałam. Na początku 2009; pracowałam
jako opiekun dla agencji, wypełniając wolne godziny w wielu
miejscach. Musiałam odbyć szkolenie razem z 10 innymi osobami, w
większości młodymi. Był starszy od nas – dobiegał 50. Urodzony
w Amsterdamie był gejem; było jasne, że nie miał zamiaru tego
ukrywać.
Szkolenie
trwało około tygodnia; podczas przerw na kawę opowiadał o
angielskim chłopaku, który źle go traktował. Raz wspomniał o
mieszkającej w Amsterdamie 90. letniej babce, która znalazła sobie
kochanka. „Dobrze robisz!” – powiedział. Sam wydawał się
samotny. „Nie miałbym nic przeciw miłosnym SMS – om od B.!” –
wyznał. B., wysoki mężczyzna z Afryki, był jednym z wykładowców.
Rozmawialiśmy
kiedyś w pociągu. Wspomniałam o mającej obsesję czystości
kobiecie, mieszkającej w moim domu. Opowiedział o krewnej, która
miała fobię na punkcie brudu; nie radziła sobie i popełniła
samobójstwo. Pod koniec opowieści spoważniał. Patrzyłam na
siwiejącego mężczyznę i nie mogłam oprzeć się myśli, że
bycie gejem nie uczyniło go szczęśliwym.
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.